17 janvier 2006

Extrait Soirée musicale du 19 Août

Extrait Soirée musicale du 19 Août Originally uploaded by PP1.
Allez faire un petit tour sur notre supplément vidéo: http://vocedirutali.castpost.com Nous y avons glissé un petit clip vidéo d'un extrait de la soirée du 19 Août. Continuez à nous dire si vous visionnez bien. Merci.

10 commentaires:

À 21:49 , Anonymous Anonyme a dit...

C'est très très bien .Merci à toi Marc.
Paul

 
À 22:20 , Anonymous Anonyme a dit...

Malgré la « sempiternelle » lenteur du chargement… ça marche et je me régale ! J’apprécie « très beaucoup » cette chanson que ma mère – qui avait une très belle voix ! – chantait souvent.
Je suis ravie qu’ait été choisi cet extrait de la soirée. Merci.
Cette chanson fera certainement plaisir aussi à mes cousines Renée et Lucienne FERRERI car c’était la chanson fétiche de leurs parents… Mais peut-être ne s’en souviennent-elles pas. Elles étaient malheureusement encore bien jeunes lors de la disparition prématurée de leur père.
Hep, hep ! Il se passe quelque chose d’extraordinaire. Comme cela m’arrive quelquefois, je suis en train d’écrire ce message dans Word tout en écoutant en boucle « Stami vicinu » et soudain est apparu sur ma page la vidéo en surimpression ? ! Fantastique ! Ça alors, c’est magique. L’informatique n’a pas fini de me surprendre… La vidéo apparaît et disparaît au gré de mes clics quelque part sur la page.
D.D.

 
À 23:18 , Anonymous Anonyme a dit...

Aucun problème à l'adresse indiquée !
Une question à DD ( que j'embrasse) : quel est l'intérêt de passer par Word ?

 
À 09:35 , Anonymous Anonyme a dit...

Dommage , cela ne marche pas !!pour moi
une petite remarque "stami vicinA", chanson d'un amoureux pour elle

 
À 09:48 , Anonymous Anonyme a dit...

ça y est , ça marche ! ci campemu !! duie voce e una sola incantezza !

 
À 12:28 , Anonymous Anonyme a dit...

"Vicinu", "Vicina" ? ça se discute. S'agit-il de l'adverbe "Près" ou de l'adjectif "proche"?

 
À 15:12 , Anonymous Anonyme a dit...

Réponse à Filou…
En effet, il m’arrive de passer quelquefois par Word pour écrire un « comment » et l’enregistrer, pour plusieurs raisons.
1. Pour prendre mon temps… et pour avoir l’intégralité du texte sous les yeux sans avoir besoin de le faire défiler.
2. Par précaution. Cela me permet, en cas de problèmes de transmission ou de panne de courant – de « retrouver » mon message afin de le renvoyer sans avoir besoin de tout recommencer (à condition d’avoir pensé à le sauvegarder).
3. Cela m’autorise à revenir sur le blog – ou sur d’autres « comments – sans perdre mon début de texte si je veux vérifier telle ou telle chose.
4. Ça permet aussi une certaine mise en page que je ne maîtrise pas en écrivant directement dans la case des « comments ».
5. Word signale aussi quelques fautes d’accord ou d’orthographe – mais c’est TOUJOURS moi qui décide de l’opportunité de la correction ou non ! L’ordinateur « réagit » au 1er degré ? !
6. IMPORTANT : penser à sauvegarder fréquemment son texte en appuyant simultanément sur [Ctrl] et sur [S]…
7. Et enfin je fais « copier – coller » dans la lucarne des « comments »… (ce que je vais faire !).

Voilà. Bisou.
D.D.

 
À 15:47 , Anonymous Anonyme a dit...

Stami vicinA, loin des yeux peut-être maistoujours proche proche de mon coeur

 
À 18:05 , Anonymous Anonyme a dit...

C'est la "reine" de l'informatique, DD .

 
À 16:53 , Anonymous Anonyme a dit...

Pensu ch’ellu ci vole à dì « stammi vicinu » piuttostu chè « stammi vicina », vicinu essendu cunsideratu quì cum’è averbiu. L’autore di ‘sta bella puesia ghjè Petru Santu Leca (1879-1951) nativu di u paese di Arbori. Ghjera un nipote di Santu Casanova . Ci vole à rimarcà chì u titulu di ‘sta canzona ùn hè micca « stammi vicinu » ma « cantu d’amore ». A musica ghjè di Théo Lacuire. Rigrettu d’ùn avè nancu pussutu stà à sente ‘stu discu per via di a mo stallazione chì ghjè un pocu debbule. Jbg

 

Enregistrer un commentaire

Abonnement Publier les commentaires [Atom]

<< Accueil